Hokaido salos urvuose rastuose kapuose pastebėti įdomūs piešiniai, datuojami 2000 metų pr. Kr. Viename jų vaizduojamas žmogus su dideliu papuošalu ant galvos, veikiausiai karalius ar genties vadas. Pakeltomis rankomis jis sveikina 7 apvalius rutulius, skrendančius aukštai virš jo.
Antras piešinys tokio pat amžiaus kaip ir pirmas. Šešios figūros stovi viena paskui kitą, keturios jų susikibusios rankomis, o kiti du, matyt, susijaudinę rodo į dangų. Virš jų pavaizduota stilizuota spiralė. Neaišku, kas piešinyje vaizduojama. Spėliojama, kad tai gali būti dievų iš kosmoso atvykimo scena. Dievai į Žemę atvyko spiralės formos keliu.
Visais laikais japonijos salų gyventojai domėjosi paslaptingais reiškiniais, šviesomis ir objektais danguje. Kaip ir senovės Kinijoje, tokių reiškinių aiškinimų randama mituose apie drakonus. Šiame krašte yra daugybė legendų, kuriose pasakojama apie būtybes, gyvenančias ne Žemėje.
Senovės japonų legendose daug skraidančių pabaisų, švelniai ant žemės nusileidusių „žvaigždžių“ ir keistų padarų, kurie išlipa iš „drakono pilvo“. Nesuklyskime, visus šiuos pasakojimus priskirdami per daug audringai senovės japonų fantazijai ar netiksliam gamtos reiškinių aiškinimui. Japonai, kaip nė viena kita tauta, nuo senų laikų patiria žemės drebėjimus, cunamius ir uraganus. Aprašymuose šie gamtos reiškiniai labai tiksliai apibūdinami. Įsiklausykime į senovės mitus, kuriuose minimos būtybės, transporto priemonės ir įvykiai, o jų negalime paaiškinti natūraliais reiškiniais. Dažnai padaroma fantastiškiausių išvadų.
Seniausia japonų salų legenda vadinama „Kodžiki“ — „Seniausių įvykių kronika“. Ją užrašė daug vėliau, tik 712 metais. Tai padarė imperatoriaus rūmų tarnautojas Hiyeda-noare. Lig tol šimtus, jei ne tūkstančius metų ją atliko dainiai ir pasakotojai. Šios legendos ištakos yra žiloje senovėje. Kiek vėliau, 720 metais princas Toneri dar kartą pertvarkė rinktinę ir perrašė ją klasikine kinų kalba. Princas rinkinį pavadino „Nihongi“. Šį kūrinį jis paskyrė valdovei — juo įrodoma jos giminystė su legendine saulės deive Amaterasu.
Ši senovinė japonų mitų rinktinė „Kodžiki“, arba „Ni-hongi“, įrodo, kad ištisa imperatorių dinastija kilo iš dievų, atkakusių iš dangaus.
Saulės deivė Amaterasu („iš dangaus šviečianti didingoji“) atsiuntė savo anūką Ninigi No Mokoto valdyti Japonijos salų. Jis nusileido ant kalno Kiušiu salos vakaruose, kartu atsigabeno daiktų, kurie kaip valdžios regalijos ir dabar garbinami Japonijos imperatoriaus rūmuose – tai metalinis veidrodis, vėrinys ir kardas. Šie trys daiktai yra ir dabar. Legendinis veidrodis saugomas šintoistų šventykloje Ise, . Ise yra svarbiausia Japonijos šintoistų piligrimų lankymo vieta. Jie garbina šventąją relikviją. Ši suvyniota kaip mumija, tad nė vienas mirtingasis nematė jos, ji saugoma kaip musulmonų juodasis akmuo Hadžar al Asvad Kaaboje Mekoje.
Taigi tęskime Japonijos padavimą. Deivės Amaterasu anūkas Ninigis nusileido iš danguje „plaukiančio tilto“ į Žemę. Prieš kelionę jam buvo papasakota, kad danguje sklendžiančiame prietaise esanti keista dievybė. Jos nosis 7 sprindžių ilgio, burna ir nugara skleidžia stiprią šviesą. Deivė Uzumehime susipažino su svetimšaliu, šis prisistatė esąs Sarute Hiko ir prisipažino norįs įsitvirtinti Japonijoje. Jis pasiūlė jai keliauti „skrendančiu tiltu“ arba „dangišku paukščiu“.
Gal kyla noras šią legendą išversti į šiuolaikinę kalbą? Čia daugybė vietos fantazijai. Štai kaip atrodo senovinis mitas, atpasakotas šiuolaikine kalba!
Ninigis No Miko to su savo įgula skrido į Žemę, jis buvo nusprendęs nusileisti Japonijos salose. Kai priartėjo prie Žemės orbitos, prietaisai pranešė apie kitą objektą, besisukantį Žemės orbita. Netrukus antrasis kosminis laivas priartėjo ir buvo galima jį apžiūrėti. Ilga atsikišusi antena padėjo komandai surinkti informaciją apie Žemės paviršių ir situaciją kosmose. Viena laivo dalis atspindėjo Saulės šviesą arba buvo ryškiai apšviesta prožektorių.
Moteriškos lyties Ninigio No Mikoto komandos narys užmezgė kontaktą su orbitoje skriejančia stotimi. Ši pasiuntė atsakymą. Kai buvo išsiaiškinta, kad abu kosminiai laivai turi tą patį tikslą, antrasis pasiūlė Ninigio No Mikoto komandai bendrai naudotis nusileidimo mechanizmu.
Štai kaip atrodo senovės mitai, atpasakoti šiuolaikine kalba!
Va kodel visi man tie azijieciai idomei labai atrodo tartum is kito pasaulio 😀
kitas faktas ju technologinis ligmuo,juk zymei pastebima kad japonu ir kinu tautos dauk daugeu pazengusios gal tai genai?
:DDDD nu akys susitraukusios ir gal net ir kalba panasi:DDDDDDD